대륙의 여인<原題:풍유비둔(丰乳肥臀):莫言>의 번역을 시작하면서.
2024년 10월, 贾平凹의 소설 暂坐의 번역을 마쳤는데, 번역하는데 꼬박 11개월이 걸렸다. 새로운 번역은 무얼 할까, 찾다가, 2012, 최초의 중국 국적 노벨문학상 수상자인 모옌의 대표작 풍유비둔(丰乳肥臀: 풍만한 젖가슴과 살찐 엉덩이)을 번역하기로 했다.이 책은 1995년 모옌이 발표한 작품으로, 제목만 보면 약간 외설스러울 거라는 선입견을 가질지 모르겠다. 하지만 이 책은 청 나라 말기 항일전쟁부터 문화 대혁명, 개혁 개방에 이르는 거의 백 년에 걸친 장구한 시대를 배경으로 한, 비극적인 가족사이며, 작가는 이를 통해 모성의 위대함을 그렸다고 한다.모옌의 글은 현실과 환상이 절묘하게 혼합되어 있다고 하는데, 처음 그의 글을 접하는 나로서는 작가의 의도를 제대로 전달할 수 있을지 잘 모르겠다.나..
더보기